zhongziso
搜索
zhongziso
首页
首页
功能
磁力转BT
BT转磁力
关于
使用教程
免责声明
磁力助手
Localization for Developers-[Moflows]
magnet:?xt=urn:btih:659ea7f4894054859f4b3d9703c967661330c41b&dn=Localization for Developers-[Moflows]
磁力链接详情
文件列表详情
659ea7f4894054859f4b3d9703c967661330c41b
infohash:
33
文件数量
301.65 MB
文件大小
2021-7-29 18:13
创建日期
2025-1-17 23:07
最后访问
相关分词
Localization
for
Developers-
Moflows
03. Internationalizing Content/03_05-Internationalizing media.mp4 17.51 MB
01. Introduction/01_01-Welcome.mp4 9.35 MB
01. Introduction/01_02-What you should know.mp4 1.69 MB
02. Introducing Internationalization and Localization/02_01-Localization is more than translation.mp4 7.76 MB
02. Introducing Internationalization and Localization/02_02-Internationalization is preparation.mp4 6.38 MB
02. Introducing Internationalization and Localization/02_03-Defining locales.mp4 8.73 MB
02. Introducing Internationalization and Localization/02_04-Timing internationalization and localization.mp4 7.76 MB
02. Introducing Internationalization and Localization/02_05-Localization management.mp4 7.72 MB
02. Introducing Internationalization and Localization/02_06-Researching localization targets.mp4 9.95 MB
02. Introducing Internationalization and Localization/02_07-Considering legal implications.mp4 10.04 MB
02. Introducing Internationalization and Localization/02_08-Working with specialists.mp4 6.33 MB
03. Internationalizing Content/03_01-Evaluating and externalizing text.mp4 7.9 MB
03. Internationalizing Content/03_02-Avoiding string concatenation and string reuse.mp4 9.6 MB
03. Internationalizing Content/03_03-Evaluating string context and reuse.mp4 8.23 MB
03. Internationalizing Content/03_04-Accommodating different number systems.mp4 10.46 MB
04. Internationalizing a GUI/04_01-Converting to Unicode.mp4 13.27 MB
04. Internationalizing a GUI/04_02-Working with Unicode fonts.mp4 9.18 MB
04. Internationalizing a GUI/04_03-Supporting righttoleft languages.mp4 13.12 MB
04. Internationalizing a GUI/04_04-Acknowledging different formatting standards.mp4 6.19 MB
04. Internationalizing a GUI/04_05-Adapting your user interface.mp4 7.49 MB
04. Internationalizing a GUI/04_06-Observing local standards.mp4 8.08 MB
04. Internationalizing a GUI/04_07-Considering color and visual metaphor.mp4 11.46 MB
04. Internationalizing a GUI/04_08-Starting with pseudolocalization.mp4 4.54 MB
05. Managing Localization/05_01-Working with translators.mp4 9.53 MB
05. Managing Localization/05_02-Establishing clear translation standards.mp4 16.11 MB
05. Managing Localization/05_03-Choosing a translator.mp4 14.92 MB
05. Managing Localization/05_04-Exploring localization solutions.mp4 14.12 MB
06. Modifying Your QualityAssurance Strategy/06_01-Testing your localization.mp4 5.6 MB
06. Modifying Your QualityAssurance Strategy/06_02-Changing your locale in Windows.mp4 9.45 MB
06. Modifying Your QualityAssurance Strategy/06_03-Changing your locale in OS X.mp4 12.48 MB
06. Modifying Your QualityAssurance Strategy/06_04-Changing your locale in Android.mp4 4.47 MB
06. Modifying Your QualityAssurance Strategy/06_05-Changing your locale in iOS.mp4 4.08 MB
07. Conclusion/07_01-Next steps.mp4 8.15 MB
其他位置